Kniga-Online.club
» » » » Мариэтта Роз - Человек с глазами волка

Мариэтта Роз - Человек с глазами волка

Читать бесплатно Мариэтта Роз - Человек с глазами волка. Жанр: Любовное фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уединение короля прервал дворецкий:

– Вам письмо от королевы Корсиконии.

От конверта воняло сладкими духами – Джарет поморщился, но взял. Джеймс удалился.

Содержание письма привело короля в ярость!

– Идиотка! Кретинка! – Швырнул в стену первое, что подвернулось под руку – небольшую мраморную статуэтку. – Ольга, ну почему ты не научила её дворцовым интригам? Почему не рассказала ей, что есть вещи, о которых нельзя говорить! Тем более писать!

– Вот дура! – Рухнул в кресло.

Ярость Короля домовых утихнет лишь тогда, когда он узнает о смерти несчастной. Тогда вздохнет, достанет из кармана смятый клочок бумаги, разгладит его и скажет:

– Ну, хорошо, Кори! Я сделаю так, как ты хочешь.

Потом будет сидеть один в своем кабинете и уныло катать по столу хрустальный шар. Его мысли в тот момент – в тот очень важный для него момент – будут тягучими и безрадостными. Он понимал, что именно его обвинят в смерти королевы Карины, что король Ричард уже осведомлен о содержании её последнего письма и никогда не простит Джарету этого… как вдруг хрустальный шар с мелодичным звоном лопнул.

Мариэтта.

Глава 11. Сударь и сударыня (часть первая)

Когда имеешь дело с Джаретом, то постепенно смиряешься с его беспардонной наглостью. Кир, владелец трактира «Королевская редиска», как и все, привык со временем, поэтому, когда его вдруг разбудили посреди ночи, совсем даже не удивился.

– Почему ты не сообщил мне, что она здесь? – Джарет говорил громко, совершенно не смущаясь, что уже глубокая ночь и все порядочные люди в этом время уже спят.

– Вы о ком? – не сразу понял его Кир.

– О ком это я! – воскликнул Джарет.

Он бухнулся в кресло, закинул ногу за ногу…

* * *

Кстати, кресло это здесь стоит специально для короля. Вообще многое в доме сделано специально для него, даже персональная чашка имеется.

«Знал бы, сроду бы у него денег не стал просить!» – первое время ворчал Кир. Но потом привык. Все привыкают.

К тому же денег Джарет дал без раздумий. А прежде чем идти к королю, Кир ведь не один порог отбил! Всюду отказ получил. Мол, ничего у тебя за душой нет, мол, сам-то ты никто, а прогорит дело, как отдавать будешь? А Джарет дал.

– Трактир хочешь открыть? – переспросил он тогда. – Дело! – Улыбнулся. Как сытый кот облизнулся. Даже глаза закрыл. Вдруг спохватился: – Стой! Я ведь тебя знаю.

– Конечно! – Кир обрадовался, назвал заведение, где раньше работал – Джарет там бывал.

– Хорошее было место, – заметил Король домовых, – жаль, что семья продала. У новых владельцев дело как-то не очень пошло.

Джарет помолчал немного.

– Денег дам, – сказал он. – Но при одном условии!

Кир напрягся. Конечно, Король домовых произвел приятное впечатление, куда приятнее, чем ожидалось, но всё-таки… король, волшебник, чудак. Да и говорят о нём всякое. «Если что-то жуткое потребует, то откажусь», – подумал Кир, но Джарет сказал всего лишь:

– Если назовешь трактир в честь меня, но так, чтобы меня это позабавило, то денег назад не потребую. Не позабавишь – вернешь вдвое больше.

И всё?!

Кир даже подпрыгнул от радости! Только рассказывая жене о встрече, понял подвох. Загрустил. Но жена Кира – женщина мудрая. Сказала:

– Король домовых – известный шутник, ему угодить можно. К тому же у тебя есть время подумать.

Но задачка всё равно оказалась не из легких! Кир думал-думал. Думал-думал. Думал-думал. Ничего не мог придумать!

Между тем, Джарет так активно вмешивался в процесс, что надоел хуже горькой редьки! Сперва потребовал, что трактир нужно строить, а не покупать готовое дело. Сам место выбрал, беспардонно вносил правки в чертежи, вообще дня не было, чтобы он на стройке не появился! Дальше хуже – скатерти выбрал, посуду. То и дело про название спрашивал, мол, пора бы вывеску заказывать. Кир отнекивался: сюрприз будет. А сам злился, потому что ничего не мог придумать, да и вообще от одной мысли об этом типе скулы сводит!

Впрочем, когда трактир заработал, Кир понял, что король-то во всём оказался прав! И место выбрал бойкое – Альфар, неподалеку от границ с Корсиконией и Сюррией, люди пошли охотно. Оказалось ещё, что и в чертежах Джарет понимает куда больше, чем архитектор. Все его правки дельные: трактир вроде небольшой получился, но вместительный, комнат удалось больше на этаже сделать, да и про вентиляцию он подумал, и про освещение, настоял на водопроводе. В общем, удобное получилось заведение и для самого Кира, и для посетителей. А те скатерти, шторы, та посуда, что Джарет выбрал – такой уют создали, что уходить просто не хочется!

Но Кир это всё поймет позже, а тогда король так его достал, аж в печёнки забрался! В общем, не выдержал. Плюнул на всё. Будь что будет! И накануне открытия собственноручно на вывеске намалевал: «Королевская редиска». Жена как увидела – разоралась:

– По миру нас, дурак, пустишь! Не простит Король домовых таких шуточек!

Но Джарету понравилось.

Увидев вывеску, рассмеялся, хлопнул Кира по плечу, сказал:

– Вот уж не ожидал! Позабавил. Держи расписку, твой трактир.

* * *

Джарет тараторил, не обращая внимания на сонный вид Кира и его супруги.

– Я, видите ли, ищу её на Грани. Всех встряхнул, перетряхнул. И тут вдруг мне приходит донесение: она здесь! В твоём трактире, Кир! Откуда? Боги мои! Вот это девчонка! Да уж… Сюрприз так сюрприз!

Тут Кир понял, о ком идёт речь. Окончательно проснулся. Сел.

– Хозяин, поклянитесь, что вы не сровняете трактир с землей!

Джарет заулыбался:

– А что такое? Построишь новый! Кстати, у меня есть идеи на счёт усовершенствования зала…

– Поклянитесь! – взмолился Кир.

– Ну, хорошо, – вздохнул Джарет, – я постараюсь. Так в чём дело?

– Хозяин, я искренне уверен, что это не та самая девушка, к которой Вы проявляете столь повышенный интерес…

– Кир, ты ведь меня давно знаешь. Ты бы сразу к делу, – посоветовал Джарет.

– Понимаете, Хозяин, девушка…

Кир говорил и смотрел куда-то в сторону. Он прекрасно знал, что Джарет прекрасно умеет прятать свои чувства, но вдруг?

– В общем, она не одна…

* * *

Мариэтта, действительно, жила в трактире вот уже несколько дней. И Эндрю, действительно, был рядом.

Но не с ней.

С каждым днем он влюблялся всё сильнее.

Сперва он хотел просто привезти её в Эльсидорию. Уже там решил, что у эльфов ей будет легче адаптироваться к новым условиям. Затем подумал, что будет хорошо, если рядом будут обычные люди – выбрал один из трактиров Альфара, который содержит человек, «Королевскую редиску». А потом уже просто не смог уйти.

Мариэтта не выходила из комнаты, лишь изредка спускалась вниз и как-то пару раз зашла к Эндрю – и всё! Целыми днями сидела на подоконнике, смотрела в окно. Каждый раз испуганно сжималась, когда кто-то входил.

Она казалась Эндрю такой хрупкой. Даже неестественно хрупкой. Он чувствовал её страх, но не знал, как помочь.

Иногда это злило.

Зачем она ему? Она чужая! И выбрав её, он сам тогда станет чужаком.

Эндрю всё это понимал.

Утром он просыпался с мыслью, что нужно уйти. Но стоило только увидеть её – такую нежную, беззащитную!.. – забывал обо всём. Брал за руку, что-то говорил или же просто молчал. А вечером уходил, позволяя себе лишь едва коснуться губами её щеки.

Ей, действительно, было тяжело.

Застывшая в феодальных доспехах, Эльсидория казалась девушке дикой. Лошади в качестве основного транспорта, мечи и луки в качестве оружия, еда, которую сперва нужно поймать и освежевать, а уже потом только приготовить. Хорошо хоть водопровод есть! Без горячей воды, правда, но всё-таки.

Больше всего поражали те, кто жил в Эльсидории, – словно сошедшие со страниц исторических романов или волшебных сказок. Хотя, честно говоря, такого многообразия волшебных созданий Мариэтта не видела ни в одной книжке.

Радовало лишь то, что один из языков, который здесь в ходу, напоминал русский, и хотя некоторые слова на нем произносились иначе (а некоторые совсем иначе), Мариэтта в принципе понимала, что ей говорят и даже могла что-то сказать в ответ.

Она была искренне благодарна Эндрю, но не могла дать ему то, что он хотел. Наверное, было бы проще, если бы он ушёл, но сказать это – не решалась. Её грело то, что он – такой же, как и она, но дело было не в нём – в другом. А про того, другого, она не хотела думать – он остался там, в другом мире…

* * *

…Мариэтта шла по мёртвым улицам в белоснежное платье на пуговицах с широкими рукавами, на ногах удобные мягкие туфли, волосы распущены.

Перейти на страницу:

Мариэтта Роз читать все книги автора по порядку

Мариэтта Роз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Человек с глазами волка отзывы

Отзывы читателей о книге Человек с глазами волка, автор: Мариэтта Роз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*